Fornitore Estero idiomi

Buongiorno a tutti,

ricevo da fornitore estero fatture con idiomi per indicare la sede legale, nel caso specifico, fornitore cinese. Il Sistema di interscambio non supporta gli idiomi, qualcuno che ha avuto un casi simili come lo ha gestito ? Ovviamente senza andare a tradurre da qualche traduttore online.

Ciao, ti rispondo da sinologo oltre che da programmatore, credo che non potessi essere più fortunato :slight_smile:
Controlla che oltre alle varie intestazioni/informazioni scritte con ideogrammi non ci sia anche il corrispettivo in pinyin, ossia in caratteri latini. Nel caso non dovesse esserci, googla le “stringhe” di ideogrammi, tanto più se sono indirizzi dovresti trovare pagine che riportano anche la traslitterazione, ma mi rendo conto che non avendo idea del cinese possa essere complesso. In ultima analisi ti direi di contattare il fornitore e chiedere di mandarti i dati in inglese.